barucaba (barucaba) wrote in iskusstvo_zvuka,
barucaba
barucaba
iskusstvo_zvuka

Category:

"Ученик чародея" Поля Дюка

Paul_Dukas_01 (380x380, 16Kb)Поль Абрахам Дюка́ (фр. Paul Dukas; 1 октября 1865, Париж — 17 мая 1935, там же) — французский композитор, музыкальный критик и педагог.

Дюка с детства обучался игре на фортепиано, сочинять начал с 14 лет. Учился в Парижской консерватории у Теодора Дюбуа и Эрнеста Гиро. Первыми крупными сочинениями Дюка стали две увертюры, написанные в 1883 году. После ряда неудачных попыток получить Римскую премию молодой музыкант принял решение покинуть консерваторию и завершить карьеру композитора, занявшись музыкальной критикой. Отслужив в армии, Дюка, тем не менее, вернулся к сочинительству и возобновил занятия теорией музыки.

Успех пришёл к Дюка в 1892 году, когда в Париже была исполнена его увертюра «Полиевкт», в это же время публикуются его первые критические статьи. Другие известные сочинения 1890-х годов — Симфония C-dur и скерцо «Ученик чародея», написанное по мотивам одноимённой баллады Гёте и ставшее самым популярным произведением композитора. В обеих работах ярко проявилось композиторское мастерство Дюка, его живая, оригинальная оркестровка и самобытный стиль. Несмотря на успех своих сочинений, Дюка очень критично относился к ним и уничтожал рукописи, из-за чего многие из его работ этого времени не сохранились.

В начале XX века Дюка обратился к крупным сценическим работам: опере «Арианна и Синяя Борода» и балету «Пери», написанному для выдающейся балерины Натальи Трухановой и впервые поставленному в 1912 году. В дальнейшем музыкант переключился на преподавательскую и критическую работу и больше не сочинил ни одного крупного произведения, а все существовавшие наброски уничтожил.

С начала 1920-х годов Дюка занимался проблемами музыкального образования во французских провинциях, а в 1928 году получил место профессора класса композиции в Парижской консерватории. Среди его учеников — Оливье Мессиан, Хоакин Родриго, Морис Дюрюфле и многие другие композиторы. Дюка умер в Париже, похоронен на кладбище Пер-Лашез.

49333297_Paul_Abraham_Dukas (534x699, 82Kb)

Прошли века, а сюжет не теряет своей притягательности. Наверное, самый известный нам случаи его заимствования после Дюка, это Дисней, создавший в 1940 году в своей Фантазии  замечательную иллюстрацию  на его музыку.


 текст Гете в переводе Б. Пастернака:

УЧЕНИК ЧАРОДЕЯ

Старый знахарь отлучился!
Радуясь его уходу,
Испытать я власть решился
Над послушною природой.
Я у чародея
Перенял слова
И давно владею
Тайной колдовства.

Брызни, брызни,
Свеж и влажен,
С пользой жизни,
Ключ из скважин!
Дай скопить воды нам в чане,
Сколько требуется в бане!

Батрака накинь лохмотья,
Старый веник из мочалы.
Ты сегодня на работе
Отдан под мое начало!
Растопырь-ка ноги,
Дерни головой!
По лесной дороге
Сбегай за водой.

Брызни, брызни,
Свеж и влажен,
С пользой жизни,
Ключ из скважин!
Дай скопить воды нам в чане,
Сколько требуется в бане!

Погляди на водоноса!
Воду перелил в лоханки!
И опять в овраг понесся
Расторопнее служанки.
Сбегал уж два раза
С ведрами батрак,
Налил оба таза
И наполнил бак.

Полно! Баста!
Налил всюду.
И не шастай
Больше к пруду!
Как унять готовность эту?
Я забыл слова запрета.

Я забыл слова заклятья
Для возврата прежней стати!
И смеется подлый веник,
Скатываясь со ступенек.
Возвратился скоком
И опять ушел,
И вода потоком
Заливает пол.

Стой, довольно,
Ненавистный!
Или больно
Шею стисну!
Только покосился в злобе,
Взгляд бросая исподлобья.

Погоди. Исчадье ада,
Ты ведь этак дом утопишь!
С лавок льются водопады,
У порога лужи копишь!
Оборотень-веник,
Охлади свой пыл!
Снова стань, мошенник,
Тем, чем прежде был.

Вот он с новою бадейкой.
Поскорей топор я выну!
Опрокину на скамейку,
Рассеку на половины!
Ударяю с маху,
Палка пополам,
Наконец от страха
Отдых сердцу дам.

Верх печали!
О, несчастье!
С полу встали
Обе части,
И, удвоивши усердье,
Воду носят обе жерди!
С ведрами снуют холопы,
Всё кругом водой покрыто!
На защиту от потопа
Входит чародей маститый!
"Вызвал я без знанья
Духов к нам во двор
И забыл чуранье,
Как им дать отпор!"

В угол, веник.
Сгиньте, чары.
Ты мой пленник,
Бойся кары!
Духи, лишь колдун умелый
Вызывает вас для дела.

Tags: #Дюка, Дюка, французские композиторы
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments