ninel_nik70 (ninel_nik70) wrote in iskusstvo_zvuka,
ninel_nik70
ninel_nik70
iskusstvo_zvuka

Category:

Музыкальные фрагменты из испанских сарсуэл

Текст от первого лица

Как-то мне уже довелось столкнуться с термином «сарсуэла» и я упрощенно для себя решила, что это испанская музыка сарсуэла — вариант оперы. А сейчас вот решила для себя разобраться получше: что это за жанр такой?

Sarsuela-300x166 (300x166, 23Kb)

На своем сайте знаменитый испанский оперный певец Пласидо Доминго пишет:

"Для большинства из вас Сарсуэла — это просто труднопроизносимое слово. Для меня слово сарсуэла означает нечто очень особенное — это мои колыбельные, которые мои родители пели мне с первых дней жизни, когда нежно качали меня на руках. Мои родители были великими певцами сарсуэлы — этой очень традиционной и очень любимой испанской музыки."
14 (300x56, 20Kb)

Когда я ввела этот термин в поисковик, то наряду с музыкальной трактовкой, получила немало значений этого слова, как, например, испанского блюда. И такие рецепты заманчивые, вкусная должно быть еда! Ну ладно, блюдо нам может еще когда-нибудь предстоит попробовать. А сейчас — все-таки о музыке.

Так вот, как я поняла: сарсуэлу иногда называют испанской оперой, иногда сравнивают с опереттой. Но в любом случае, это самостоятельный жанр, который зародился в Испании в 17 веке и до наших дней переживал множество взлетов и падений. Отличается от оперы и оперетты тем, что:
кроме музыки, танцев и пения в сарсуэле присутствует и речитатив, которого не бывает в опере.

Это сугубо испанский жанр, замешанный на национальном фольклоре. В некотором роде ее можно назвать искусством простонародным. И хотя лучшие образцы неоднократно представлялись на иностранных сценах, этот термин никак нельзя считать международным.

Не могу ничего утверждать, я сама только знакомлюсь с этим понятием. Но мне кажется, что в наше время жанр имеет своих горячих поклонников, однако это явление не имеет массовый характер. Скорей, это что-то типа клуба фанов. И один из таких преданных любителей и исполнителей — Пласидо Доминго, взращенный на сарсуэле с младенчества. Послушайте в его исполнении прекрасную арию Serenata из сарсуэлы Франсиско Алонсо «Coplas de Ronda».

Полет кондора

Приготовьтесь: есть потрясающе интересная история. Выше я написала, что испанская музыка сарсуэла — сугубо испанское детище (судя по названию). Сейчас вношу небольшую поправку: испанское и испаноязычное. То есть в этот культурный круг оказались включены еще и страны Латинской Америки. В том числе и Перу. В 19 веке в этой стране проживал гражданин с выдающимися способностями: абсолютный музыкальный слух и огромный интерес к истории и фольклору перуанских индейцев.
Звали этого этнографа и музыканта Аломия Роблес. За несколько насыщенных этнографическими экспедициями лет, он накопил богатейшую коллекцию различных мифов и образчиков музыкального наследия коренного населения Перу, Боливии и Эквадора. Этот опыт позволил Роблесу перейти к следующему этапу — написанию сарсуэл.
В 1913 году в первый раз была исполнена сарсуэла «El Condor Pasa», в финале которой звучала песня с таким же названием. Песня-то была написана Аломией Роблесом, но он при этом использовал свое беспримерное знание напевов жителей Анд. Поэтому неудивительно, что воспринималась она как «народная».

"Полет кондора"

Это обстоятельство послужило сюжетом для следующей истории. В 60-х годах группа «Лос инкас» выступала в Париже. Прозвучал там и «Полет кондора». Выступление услышал Пол Саймон. Как и многие другие, он ошибочно посчитал, что авторство песни — народное, то есть как бы «ничейное», написал свою версию и уже в исполнении дуэта Саймон-Гарфанкел «Полет кондора» облетел весь свет!

Впрочем, справедливость восторжествовала: сыну Роблеса удалось без труда доказать авторство своего отца. Как по мне, тот факт, что песню считали «перуанской народной» как раз и есть показатель высшего мастерства для творчества музыкального этнографа! В 2004 году «El Condor Pasa» была признана национальным достоянием Перу.

" Сарсуэла" в исполнении Пласидо Доминго

Интермедия из сарсуэлы «Свадьба Луиса

РОМАНС ИЗ САРСУЭЛЫ «LAS HIJAS DEL ZEBEDEO»

Текст: [url]https://turov.top/muzica/krasivaya-ispanskaya-muzyika-sarsuela.html[/url]



Tags: #сарсуэла, испанская музыка, сарсуэла
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments