sozercatel_51 (sozecatel_51) wrote in iskusstvo_zvuka,
sozercatel_51
sozecatel_51
iskusstvo_zvuka

Category:
Тернистый путь «Навуходоносора»

Опера Иосифа Харлампиевича Верди «Навуходоносор» с момента ее премьеры в «Театре имени Вс. Мейерхольда» в постановке Вс. Мейерхольда была в Советской России всегда в тренде. О ней восторженно отзывались «Правда» и «Известия», а товарищ Сталин ходил на нее чаще, чем на «Белую гвардию» М. Булгакова. Особенно нравился ему хор узников, который на спектаклях неизменно бисировали. Порою до семи раз.

«Лети мысль на золотых крыльях, - тихонько напевал себе в усы товарищ Сталин, - поприветствуй берега Иордана, разрушенные башни Сиона... Пусть Господь внушит тебе мелодию, которая даст нам силы страдать!»

Ситуация, однако, существенно изменилась в годы борьбы с космополитизмом и было принято решение изъять эту сцену из оперы. В качестве компенсации за причиняемый моральный ущерб композитору Верди было предложено назвать его именем строящийся ударными темпами газопровод «Уренгой – Помары – Ужгород». Верди, однако, ставший к тому времени Секретарем Союза композиторов СССР, заупрямился. Он категорически отказался переписывать ставшую хитом мелодию и даже слова к ней, хотя против присвоения своего имени газопроводу не возражал.

В создавшейся ситуации товарищ Сталин попросил М.И. Глинку, М.П. Мусоргского и Д.А. Россини написать вставку в духе текущего политического момента. Не мудрствуя лукаво, Глинка вставил в «Навуходоносора» «Славься!» из оперы «Смерть за товарища Сталина», Мусоргский - знаменитый речитатив «Живо на колени! Эко чертово отродье!» из «Бориса Годунова», а Россини «Молитву Моисея» из своего «Моисея в Египте». Композитор же Шостакович предложил заменить хор узников «Маршем советской милиции» собственного сочинения. За аполитичность и циничную приверженность до-мажору он получил по партийной линии строгий выговор с занесением в учетную карточку.

Ни тот, ни другой, ни третий вариант товарища Сталина не устроили и было принято решение снять оперу «Навуходоносор» с репертуара. На советскую сцену она вернулась лишь после ХХ съезда КПСС с добавлением «Марша советской милиции» композитора Д. Шостаковича и под новым названием - «Набукко».
Tags: музыкальные апокрифы
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment